вторник, 02 сентября 2014
опять неписи, которыми я всех досталаПеревожу Силферион, заявленную Мазофф и ко готовой и отредактированной. Не знаю, чего там наредактировали, но от перевода с ноты я просто в экстазе. Не знаю, плакать мне или смеяться. Если ЭТО у них в плагине, то 
Итак, речь про квест Намиры, каннибализм и босмеров.
Им завидует гугл-транслейт.Потребляйте врагов ваших, и Леди - Угу, жри, Довакин, это гребаное созвездие. И камень тоже жри. 
Почтенный гость прибыл. Как основное блюдо. - В первом предложении речь про Довакина. Выходит, во-втором тоже.
Босмеры были скрещенными существами. Сделка И'ффра дала нам форму. - Во-первых, для кого люди делали ТЕС Вики? Он И'ффре и не склоняется. Во-вторых в оригинале написано "меняющими форму", но скрещивать босмеров - это ж наверно прикольно. 
С именами собственными у данного представителя надмозгов совсем беда. Марукх превратился в Мэраха, но хрен с ним. Не всякий знает, что это за товарищ. Но вот Коснах вдруг стал японцем -
- Косначи.
Для нас босмеров, ужин на мертвецах традиционный акт мести. - А это вообще за гранью. Ужин на мертвецах - новое слово в Зеленом Пакте. 
Мастеру было трудно терпеть - Ну, сходил бы по своим делам потихоньку в стороночке. Пещера большая, темная.
Вот так, легким нажатием клавиш фраза "госпоже трудно было с этим смириться" приобрела совершенно иной смысл.
Это – странная практика, полагать,что Баннинг как человек. - И правда! Странно считать, что Беннинг, продавец собак из Маркарта, не как человек, а как Драугр, как Алдуин или как шкаф. 
\"У самой кровавой говядины в Пределе. \" Мясник впечатлён что эта шутка не стареет. - Да, маркартский торговец мясом просто в ахуе, что в его фразе появился предлог "у".
сидеть, потому что он покупает своё мясо только у орков. И Баннинга. - Сидеть, Довакин. Потому что гладиолус.